西语助手
  • 关闭

por encima de

添加到生词本

1. 在...上
poner una servilleta por ~ de la fruta 巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他能力.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长意见,认为标准本身所有目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她衣服拉过头顶。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己利益。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益束缚并努力受益于我们成员不同视角。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先地位问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家需求。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己人力和物质资源。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要将它们付诸实践。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关跨国和跨地区威胁,必须采取综合可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

El Consejo de Seguridad ha tratado con las autoridades de ocupación como si éstas estuvieran por encima de la ley y exentas de todo reproche.

安全理事会对待占领当局方式令人感到,这个当局是超越法律,是不容指摘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


acantilar, acantio, acantita, acantlta, acanto, acantocéfalos, acantonamiento, acantonar, acantopterigio, acantopterlgio,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人的反对做某件事情.

3. 出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那出了他的能力.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端、原教旨和宗族滥。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非狭隘的国家利益,否则就无法最好地照顾自己的利益。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

必须狭隘利益的束缚并努力受益于成员的不同视角。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它首先必须依靠自己的人力和物质资源。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,要的是,鼓励妇女动提起诉讼完全符合公共利益。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

不仅应该随时准备声明的原则,还应随时准备捍卫它最重要的是将它付诸实践。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度过上限会给人、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

El Consejo de Seguridad ha tratado con las autoridades de ocupación como si éstas estuvieran por encima de la ley y exentas de todo reproche.

安全理事会对待占领当局的方式令人感到,这个当局是法律的,是不容指摘的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


acaponado, Acapulco, acapullado, acapulquense, acaracolado, acaraira, acaramelado, acaramelar, acarar, acardenalado,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体益置于个人益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人的反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了去。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣头顶。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越的国家益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的益。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越益的束缚并努力受益于我们成员的不同视角。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞昂)。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共益。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

El Consejo de Seguridad ha tratado con las autoridades de ocupación como si éstas estuvieran por encima de la ley y exentas de todo reproche.

安全理事会对待占领当局的方式令人感到,这个当局是超越法律的,是不容指摘的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


acariñar, acarinosis, acariote, acarlnosis, acarminado, acarnerado, ácaro, acarodomacio, acarofilia, acarofilla,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利置于人利之上.
A está por ~ de B. 甲是乙上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他能力.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义宗族主义泛滥。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长意见,认为标准本身所有目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把服拉过头顶。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利,否则我们就无法最好地照顾我们自己

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利束缚并努力受于我们成员不同视角。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民境内流离失所者更为优先地位问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会政治问题不应该压倒有关国家紧迫紧急需求。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每国家上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话政治特征是它坚信文化伦理关注政治关注。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己人力物质资源。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要将它们付诸实践。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关跨国跨地区威胁,必须采取综合可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人儿童带来呼吸问题。

El Consejo de Seguridad ha tratado con las autoridades de ocupación como si éstas estuvieran por encima de la ley y exentas de todo reproche.

安全理事会对待占领当局方式令人感到,这当局是超越法律,是不容指摘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


acarrear, acarreo, acarreto, acarroñarse, acartonar, acartonarse, acasamatado, acaserarse, acaso, acastañado,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体益置于个人益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上.
El interés de la nación está por ~ de todo. 于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人的反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗主义泛滥。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非超越狭隘的国家益,否则们就无法最好地照顾们自己的益。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

们必须超越狭隘益的束缚并努力受益于们成员的不同视角。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉)。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共益。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

们不仅应该随时准备声明们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

El Consejo de Seguridad ha tratado con las autoridades de ocupación como si éstas estuvieran por encima de la ley y exentas de todo reproche.

安全理事会对待占领当局的方式令人感到,这个当局是超越法律的,是不容指摘的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


acatarrado, acatarrarse, acatéchili, Acates, acato, acatólico, acaudalado, acaudalar, acaudillador, acaudillamiento,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益切.


2. 管,顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 顾某人的反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

跃,障碍物跳了过去。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它凌驾于法律之上

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞秘书长的意见,认为标准本身所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服拉过头顶。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我们成员的角。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,直都有争论(塞拉利昂)。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

El Consejo de Seguridad ha tratado con las autoridades de ocupación como si éstas estuvieran por encima de la ley y exentas de todo reproche.

安全理事会对待占领当局的方式令人感到,这个当局是超越法律的,是容指摘的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


accesional, accésit, acceso, accesoria, accesoriamente, accesorio, accidentado, accidental, accidentalidad, accidentalmente,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体置于个人上.
A está por ~ de B. 甲是乙上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他能力.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长意见,认为标准本身所有目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她衣服拉过头顶。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家,否则我们就无法最好地照顾我们自己

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越狭隘束缚并努力受于我们成员不同视角。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先地位问题,一直都有争论(塞拉昂)。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫紧急需求。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己人力和物质资源。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们原则,还应随时准备捍卫它们,最重要将它们付诸实践。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关跨国和跨地区威胁,必须采取综合可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

El Consejo de Seguridad ha tratado con las autoridades de ocupación como si éstas estuvieran por encima de la ley y exentas de todo reproche.

安全理事会对待占领当局方式令人感到,这个当局是超越,是不容指摘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


accionario, accionista, accípitre, accisa, accítona, Accra, ace, acebadamiento, acebadar, acebal,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾把水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 把整体利益置个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人的反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了去。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾法律之上

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同秘书长的意见,认为标准本身所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士兵们把该见证人按倒在地,把她的衣服顶。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越的国家利益,否则我们就无法最好地照顾我们自己的利益。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

我们必须超越利益的束缚并努力受益我们成员的不同视角。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

是否应把前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞利昂)。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾法律之上

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它们首先必须依靠自己的人力和物质资源。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

我们不仅应该随时准备声明我们的原则,还应随时准备捍卫它们,最重要的是将它们付诸实践。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超上限会给人们、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

El Consejo de Seguridad ha tratado con las autoridades de ocupación como si éstas estuvieran por encima de la ley y exentas de todo reproche.

安全理事会对待占领当局的方式令人感到,这个当局是超越法律的,是不容指摘的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


acechador, acechanza, acechar, aceche, acecho, acechón, acecido, acecinar, acedamente, acedar,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,
1. 在...上面:
poner una servilleta por ~ de la fruta 用餐巾水果盖起来.
poner el interés general por ~ del personal 整体利益置于个人利益之上.
A está por ~ de B. 甲是乙的上级.
El interés de la nación está por ~ de todo. 民族利益于一切.


2. 不管,不顾:
hacer algo por ~ de la voluntad de uno 不顾某人的反对做某件事情.

3. 超出:
Eso está por ~ de su capacidad. 那超出了他的能力.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Dio un salto y pasó por encima de la barrera.

他轻轻一跃,障碍物跳了过去。

Es necesario hacer comprender a Israel que no está por encima de la ley.

必须让以色列明白,它不能凌驾于法律之上

Es como si ese Estado estuviera por encima de la ley.

似乎该国凌驾于法律之上

Prevalecerán por encima de todo el extremismo, el fundamentalismo y el tribalismo.

极端主义、原教旨主义和宗族主义泛滥。

La salvación del país debería tener prioridad por encima de los intereses estrechos y las ambiciones personales.

拯救国家应该优先狭隘利益和个人野心。

Rumania coincide con el Secretario General en que las normas son por encima de todo un objetivo en sí mismo.

罗马尼亚赞同的意见,认为标准本身所有的目标。

Al mismo tiempo, otros soldados empujaron al suelo a la testigo y le subieron la ropa por encima de la cabeza.

同时,士该见证人按倒在地,她的衣服拉过头顶。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我超越狭隘的国家利益,否则我就无法最好地照顾我自己的利益。

Debemos elevarnos por encima de los dictados de intereses estrechos y obrar en beneficio de las diversas perspectivas de nuestros Miembros.

必须超越狭隘利益的束缚并努力受益于我成员的不同视角。

Sigue abierto el debate sobre si debe darse prioridad a los excombatientes por encima de los refugiados y desplazados internos (Sierra Leona).

至于是否应前战斗员摆在难民和境内流离失所者更为优先的地位的问题,一直都有争论(塞拉利昂)。

Debo agregar que las cuestiones sociales y políticas no deberían pasar por encima de las apremiantes necesidades económicas de los países interesados.

我必须在此补充说,社会和政治问题不应该压倒有关国家紧迫的紧急需求。

Aunque el espacio ultraterrestre es relativamente difícil de alcanzar, no está situado a una distancia muy considerable por encima de cada país.

虽然空间相对难以进入,但是它在每个国家的上空不远。

La característica política del diálogo entre civilizaciones es que da primacía a las preocupaciones culturales y éticas por encima de las políticas.

不同文明间对话的政治特征是它坚信文化和伦理关注政治关注。

No se debe permitir que ningún país actúe como si estuviera por encima de la ley, que es lo que ocurre con Israel.

不应容许任何国家像以色列这样,仿佛它凌驾于法律之上

En este sentido, los países africanos reconocen que deben depender, primero y por encima de todo, de sus propios recursos humanos y materiales.

在这方面,非洲国家认识到,它首先必须依靠自己的人力和物质资源。

Sin embargo, por encima de todo se mantiene la importancia del interés público de estimular a las mujeres a que se presenten a querellarse.

不过,主要的是,鼓励妇女主动提起诉讼完全符合公共利益。

Debemos estar preparados no sólo para proclamar nuestros principios, sino también para defenderlos y, por encima de todo, para vivir de acuerdo con ellos.

不仅应该随时准备声明我的原则,还应随时准备捍卫它最重要的是将它付诸实践。

Hacen falta planteamientos integrados y mensurables para combatir las amenazas relacionadas con las drogas que pasan por encima de las fronteras y las regiones.

要打击与毒品相关的跨国和跨地区威胁,必须采取综合的可测量措施。

La concentración de dióxido de sulfuro por encima de los máximos provoca problemas respiratorios en la población, especialmente en los pacientes crónicos y los niños.

硫磺二氧化物浓度超过上限会给人、特别是慢性病人和儿童带来呼吸问题。

El Consejo de Seguridad ha tratado con las autoridades de ocupación como si éstas estuvieran por encima de la ley y exentas de todo reproche.

安全理事会对待占领当局的方式令人感到,这个当局是超越法律的,是不容指摘的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 por encima de 的西班牙语例句

用户正在搜索


acéfalo, aceguero, aceitada, aceitar, aceitazo, aceite, aceite bronceador, aceite de oliva, aceitera, aceitería,

相似单词


por delante, por descontado, por desgracia, por ejemplo, por el momento, por encima de, por eso, por favor, por hora, por la borda,